Товарищам детям! - Светогорское городское поселение
Вернуться к обычному виду

Товарищам детям!

22.10.2013 Детский отдел городской библиотеки.

Товарищам детям!

 

Обычно от вас это держат в секрете,

А я не скрываю, товарищи дети:

Хочу, чтобы вы, дорогие читатели,

Недаром за чтением время потратили.

Хочу, признаюсь откровенно и честно,

Чтоб книжку вам было читать интересно

 

А если захочется вам посмеяться,

 

То этого тоже не надо бояться.

Ведь если смеются товарищи дети,

Становится сразу  светлее на свете!

                                        БОРИС ЗАХОДЕР

Озорные, остроумные, легкокрылые стихи поэта знают многие ребята. И про Киску, которая плачет в коридоре («Злые люди бедной Киске не дают украсть сосиски!»), и про обезьянок («Наши предки, ваши предки на одной качались ветке...»), и про Глобус, который попал под автобус («Многое наша Земля повидала, но не видала такого скандала!»), и про таинственного «НИКТО» («НИКТО сегодня не пойдет ни в гости, ни в кино...»), и многие, многие другие. Самым лучшим отзывом о своей работе Борис Заходер считал письмо одной маленькой девочки, которая написала: «Я очень люблю Ваши стихи, потому что всегда улыбаюсь, когда их читаю. Пишите побольше стихов — тогда все дети будут весёлыми».

У Бориса Заходера немало весёлых стихотворений, основанных на звуковой и словесной игре, благодаря ей он слагает удивительные сказки-небылицы. Например, в его знаменитой сказке в стихах «Кит и Кот» фантастические вещи происходят из-за того, что «кто-то ... буквы переставил». И вот в море появился огромный Кот, а на суше ловит мышей «маленький, домашний Кит». Героями Заходера могут быть самые разнообразные персонажи: и школьник Вова, отдыхающий на уроке от перемены («Перемена»), и ссорящиеся буквы алфавита («Буква «Я»), и солдаты из детской считалки, которые покупают на базаре самовар («Считалия»). Но чаще всего героями его произведений становятся «братья наши меньшие» — птицы, звери и рыбы, густо населяющие волшебный мир автора.

Борис Владимирович не только поэт, он ещё и сказочник. В предисловии к книге сказок он писал: «Тот, кто внимательно прочитает эти сказки, наверное, заметит, что они очень разные. Как будто их рассказывают разные люди. Так оно и есть. Только рассказывают их не разные люди, а разные звери. И птицы. И даже рыбы. Сказку про Серую Звёздочку, например, рассказывает Ёжик. Сказку про Отшельника и Розу — старая Камбала. А сказку «Ма-Тари-Кари» — сам Учёный Скворец».

Весёлые стихи, чудесные, добрые сказки, но есть и ещё немало книг, к которым Борис Владимирович имеет непосредственное отношение. Дело в том, что с его помощью «англичане» Винни-Пух и Мэри Поппинс, Питер Пэн и девочка Алиса стали говорить по-русски. Ведь писатель Борис Заходер — ещё и замечательный переводчик. Кроме названных уже персонажей, он познакомил нас со стихами польских поэтов Яна Бжехвы и Юлиана Тувима, американского поэта В. Дж. Смита, со сказками чешского писателя Карела Чапека, забавными рассказами о животных Яна Грабовского. Сказать, что Заходер перевёл эти книги на русский язык, будет не совсем верно. Он их пересказал по-русски.

Но и это ещё не всё! Ведь в театрах идёт немало пьес Бориса Заходера — «Ростик в дремучем лесу», «Русачок», «Очень умные игрушки», а по пьесе-сказке «Лопушок у Лукоморья» создана опера. Не один десяток фильмов снят по сценариям или по мотивам сказок писателя: «Кит и Кот», «Фантик», «Птичка Тари», «Жил-был Фип», «Про всех на свете», «Считалия» и многие другие.

Выставка, которая открылась в Детской библиотеке,  представляет почти все вышеперечисленные книжки и посвящается 95-летию со дня рождения Бориса Заходера – поэта, сказочника, переводчика, драматурга, киносценариста.













 Приходите, знакомьтесь, читайте!

Светлана Карпова


Возврат к списку